《酒肆留別》是唐代詩(shī)人李白離開(kāi)時(shí)贈(zèng)給友人的一首話(huà)別詩(shī),從詩(shī)句中能看出來(lái)李白的惜別之情,第一句中“滿(mǎn)店香”就在說(shuō)酒肆的酒香醉人讓人不忍離去,“喚客嘗”寫(xiě)出了當(dāng)?shù)厝说臒崆楹每?,接下?lái)這一句中的“欲行不行”李白走和不走之間的糾結(jié)也表達(dá)了不愿意就此道別的心情,較后一句是全詩(shī)的之句,也是情感表達(dá)較豐滿(mǎn)的一句“請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?”寫(xiě)出了李白和子弟的情誼長(zhǎng)遠(yuǎn)。伊頓教育網(wǎng)小編為大家整理了《酒肆留別》的詩(shī)意賞析。
微風(fēng)吹動(dòng)柳花,滿(mǎn)店飄香,侍女壓糟取酒勸客品嘗。子弟前來(lái)相送,欲行之人和送行的人各自飲盡酒觴。請(qǐng)你們問(wèn)問(wèn)向東流的江水,離別之意與其相比,誰(shuí)短誰(shuí)長(zhǎng)?
詩(shī)意賞析:
“風(fēng)吹柳花滿(mǎn)店香,吳姬壓酒勸客嘗。” “柳花”:柳絮,點(diǎn)明了季節(jié),春季;“吳姬”:酒店侍女。溫暖的春日,微風(fēng)吹起,柳絮飄揚(yáng),酒店里充溢著大自然的清香,不知是源自柳絮的微香,還是花草的芳香。酒店的侍女壓槽取酒,勸客品嘗,“客”指的是詩(shī)人李白。
“子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。” “子弟”:李白在的朋友;“欲行”指李白,“不行”指來(lái)相送的子弟。的朋友相送踐行,將要遠(yuǎn)行的李白和前來(lái)送行的朋友各自飲盡杯中的酒。這兩句詩(shī)寫(xiě)出了李白和朋友的豪爽性情,沒(méi)有因離別而表現(xiàn)出依依不舍的情態(tài)。
“請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?” “君”指子弟。請(qǐng)你們問(wèn)問(wèn)東流的江水,離別的情意與之相比,誰(shuí)短誰(shuí)長(zhǎng)?詩(shī)人把無(wú)形的別意與有形的江水相比較,江水滔滔不絕,詩(shī)人李白想要表達(dá)的是與子弟的惜別情意遠(yuǎn)遠(yuǎn)勝過(guò)綿延不絕的江水,好似“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”。
學(xué)習(xí)完上面的內(nèi)容,大家對(duì)于《酒肆留別》這首詩(shī)的理解會(huì)更加深刻,大家在學(xué)習(xí)這首詩(shī)的時(shí)候,這篇文章也會(huì)對(duì)大家有很大的幫助!