較新的“部編版”教材一經(jīng)推出就受到了廣泛的關(guān)注,開學已經(jīng)快一個月了,部編版教材也已在范圍內(nèi)使用。但近日,有人發(fā)現(xiàn)初中一年級下冊部編版語文教材出現(xiàn)了失誤,到底是哪里出現(xiàn)了問題呢???和伊頓教育小編一起來了解一下詳細情況吧!
教材中名聯(lián)欣賞第五條為黃文中對聯(lián)。王家安供圖
“里面有一副黃文中的對聯(lián)的上聯(lián)出現(xiàn)了誤寫,原本應(yīng)為‘水水山山處處明明秀秀’,但教材中誤寫為了‘山山水水處處明明秀秀’,前四個字顛倒過來了。”9月25日,甘肅省楹聯(lián)學會副會長王家安告訴澎湃新聞,他在得知部編本語文教材中更注重中國傳統(tǒng)文化內(nèi)容后,特意前往書店閱讀,“我從一年級(的語文教材)翻閱到初中,看到了我們甘肅名士黃文中的對聯(lián)被選中了,雖然沒有署名,但我常年研究楹聯(lián),一下就認出來,同時也發(fā)現(xiàn)了對聯(lián)里的誤寫。”
王家安說,他近兩年都進行黃文中年譜的編寫,因此對對聯(lián)十分熟悉,“我找到了黃文中撰寫的原聯(lián),以及目前在懸掛的照片,都是‘水水山山’四個字。”之后,王家安第一時間聯(lián)系了黃文中的女兒黃國梅,再次進行核實,確實為“水水山山”。
“按照大家的固有思維,一般都是說‘山山水水’,但黃文中先生特意將這四個字顛倒過來,就是為了突出美景水更勝山,水是第一位,山為第二位,所以是‘水水山山’。”據(jù)王家安介紹,黃文中為寫聯(lián)十七副,至今懸掛了十六副,是一代楹聯(lián)大家,而教材選用的這幅對聯(lián),也是黃文中較為的疊字聯(lián),目前被篆刻懸掛在中山公園內(nèi)的“天下景”亭上。
懸掛于“天下景”亭的對聯(lián)原稿。王家安供圖
“其實這個錯誤已經(jīng)不是第一次出現(xiàn)了。”王家安說,在自己為黃文中編寫年譜的過程中,發(fā)現(xiàn)這幅對聯(lián)的誤讀已是由來已久,“經(jīng)過我的考證,這副對聯(lián)應(yīng)是寫于1934年年初,同年4月,《申報》發(fā)表了對這幅對聯(lián)的分析文章,當時就出現(xiàn)了同樣的誤寫。80多年來,幾乎四分之一的書籍在引用這幅對聯(lián)或摘錄時,都出現(xiàn)了誤寫。”
對此,黃文中女兒黃國梅告訴澎湃新聞,從1989年第一次得知父親的對聯(lián)被誤寫后,自己就開始致力于糾正錯誤,“30年來我寫了成百上千封信,每次在書上看到這個對聯(lián)被寫錯了,我就通過各種渠道找編輯和作者,希望能糾正過來,很多信因為找不到人,都被退回來了。”
黃國梅今年雖然已是80歲高齡,但得知此事后,仍然親手寫了一封署名信寄給了王家安,王家安再將此信聯(lián)同楹聯(lián)學會的聯(lián)名信,一同寄給人民教育出版社。“信現(xiàn)在應(yīng)該已經(jīng)在路上了,前兩天就寄出去了。”王國安說,教材也是由人編寫的,出錯也在所難免,只是希望能盡快訂正,以免誤導學生。
黃國梅寫給人民教育出版社的親筆信函。王家安供圖
對于上述情況,9月25日,澎湃新聞記者聯(lián)系了人民教育出版社中學語文編輯室,該編輯室的一名工作人員表示,尚未接到關(guān)于此事的反映,“我們馬上和責編聯(lián)系一下,然后和原作者或作者家屬進行核實,如果確實出現(xiàn)了問題,明年新印刷的教材會進行修改。”
但對于已經(jīng)下發(fā)的教材,她表示:“現(xiàn)在都已經(jīng)在使用了,我們不可能撤回來的,但會通知各地學校,讓老師們在教課的時候注意一下,給學生修正過來。”
同日,義務(wù)教育語文統(tǒng)編教材總主編、北京大學中文系教授溫儒敏表示,對此事并不知曉,“如果有錯的話,我會和人教社聯(lián)系,然后上報給教材局,按照程序來進行修改。”